﻿1
00:00:07,888 --> 00:00:09,679
"MELISSA AND JOEY" IS RECORDED IN
FRONT OF A LIVE STUDIO AUDIENCE.

2
00:00:09,680 --> 00:00:11,761
WHY'D YOU GET ME UP SO EARLY?

3
00:00:11,762 --> 00:00:13,933
SHH! YOU'VE GOT TO
BE QUIET AND LEAVE

4
00:00:13,934 --> 00:00:15,935
BEFORE JOE OR MY
AUNT MEL SEES YOU.

5
00:00:15,936 --> 00:00:17,767
WHY? YOU'RE AN ADULT, RIGHT?

6
00:00:17,768 --> 00:00:19,689
OTHERWISE I'M IN A
LOT OF TROUBLE.

7
00:00:19,690 --> 00:00:20,940
NO, IT'S JUST

8
00:00:20,941 --> 00:00:22,442
JOE WILL GLARE AT US,

9
00:00:22,443 --> 00:00:25,105
AUNT MEL WILL ASK FOR
"DETAILS, GIRLFRIEND,"

10
00:00:25,106 --> 00:00:27,567
AND SHE DOESN'T NEED TO
KNOW ALL THE DETAILS.

11
00:00:27,568 --> 00:00:29,949
WHAT? LIKE THAT I'M YOUR
TEACHING ASSISTANT?

12
00:00:29,950 --> 00:00:31,951
YEAH, THAT'S KIND OF A BIGGIE.

13
00:00:31,952 --> 00:00:34,534
LENNOX, COME ON.
IT'S NOT A BIG DEAL.

14
00:00:34,535 --> 00:00:36,656
I MEAN, AS LONG AS THE
DEAN DOESN'T FIND OUT.

15
00:00:36,657 --> 00:00:39,329
OKAY, LESS TALKING,
MORE LEAVING, PLEASE.

16
00:00:39,330 --> 00:00:41,501
WELL, HEY, ANYTIME YOU WANT
TO STAY OVER AT MY PLACE,

17
00:00:41,502 --> 00:00:43,964
YOU'RE WELCOME. VERY
WELCOME IN FACT.

18
00:00:48,929 --> 00:00:51,431
( clears throat )

19
00:00:51,432 --> 00:00:52,842
MORNING.

20
00:00:52,843 --> 00:00:55,175
HI, JOE. EMERSON JUST
GOT HERE RIGHT NOW,

21
00:00:55,176 --> 00:00:56,556
THIS MORNING TO PICK ME UP.

22
00:00:56,557 --> 00:00:58,729
OH. WHY'S HE CARRYING HIS SHOES?

23
00:00:59,980 --> 00:01:03,773
BECAUSE HE HATES
TO TRACK IN MUD.

24
00:01:03,774 --> 00:01:05,485
FROM YOUR BEDROOM?

25
00:01:05,486 --> 00:01:06,946
GOOD MORNING.

26
00:01:06,947 --> 00:01:08,488
OH, HI, EMERSON.

27
00:01:08,489 --> 00:01:10,070
TALK LATER, GIRLFRIEND.

28
00:01:11,742 --> 00:01:12,742
YOU DON'T HAVE A
PROBLEM WITH THIS?

29
00:01:12,743 --> 00:01:14,073
DO YOU HAVE NO RULES AT ALL?

30
00:01:14,074 --> 00:01:15,405
JOE, CHILL.

31
00:01:15,406 --> 00:01:17,747
SHE'S IN COLLEGE. SHE'S NOT
A LITTLE GIRL ANYMORE.

32
00:01:17,748 --> 00:01:19,829
OH!

33
00:01:19,830 --> 00:01:21,331
NO, DON'T!

34
00:01:21,332 --> 00:01:23,204
YOU SHOULDN'T BEND
OVER IN HEELS.

35
00:01:25,045 --> 00:01:26,046
DON'T WORRY. WE'RE GOT THEM.

36
00:01:27,918 --> 00:01:31,301
WHY DO YOU HAVE LIKE 60
PHILOSOPHY EXAMS IN YOUR BAG?

37
00:01:31,302 --> 00:01:32,762
BECAUSE I'M...

38
00:01:32,763 --> 00:01:34,214
RECYCLING PAPER.

39
00:01:34,215 --> 00:01:35,925
YOU'RE GRADING THESE.

40
00:01:35,926 --> 00:01:38,017
IT SAYS THAT YOU'RE THE
TEACHING ASSISTANT.

41
00:01:38,018 --> 00:01:39,018
WAIT, LENNOX,

42
00:01:39,019 --> 00:01:40,681
YOU'RE DATING YOUR T.A.?

43
00:01:41,852 --> 00:01:44,023
KINDA.

44
00:01:44,024 --> 00:01:45,935
I THINK WE JUST FOUND
OUT WHAT'S UP...

45
00:01:45,936 --> 00:01:48,278
GIRLFRIEND.

46
00:01:48,279 --> 00:01:49,689
( theme music playing )

47
00:01:49,690 --> 00:01:52,732
♪ I GUESS YOU'RE STUCK ♪

48
00:01:52,733 --> 00:01:54,735
♪ WITH ME ♪

49
00:01:57,738 --> 00:01:59,078
SEE YOU IN CLASS. OH, HEADS UP.

50
00:01:59,079 --> 00:02:00,330
POP QUIZ TODAY.

51
00:02:00,331 --> 00:02:03,244
OKAY, NOT HELPING. BYE.

52
00:02:04,745 --> 00:02:06,005
YOU KNOW,

53
00:02:06,006 --> 00:02:08,918
I THOUGHT I MENTIONED
THAT EMERSON WAS MY T.A.

54
00:02:08,919 --> 00:02:11,090
SO, THE PERSON SLEEPING
OVER IN YOUR BEDROOM

55
00:02:11,091 --> 00:02:12,552
IS ALSO GRADING YOUR TESTS?

56
00:02:12,553 --> 00:02:14,964
( chuckles ) WHAT A
SMALL WORLD, HUH?

57
00:02:14,965 --> 00:02:16,756
OH, COME ON.

58
00:02:16,757 --> 00:02:18,518
IT'S NOT LIKE HE'S
THE PROFESSOR.

59
00:02:18,519 --> 00:02:21,761
NO NO NO. HE'S JUST
THE PROFESSOR LIGHT.

60
00:02:21,762 --> 00:02:24,143
NOW WITH ONLY HALF
THE CREEPINESS.

61
00:02:24,144 --> 00:02:26,856
SEE, THIS IS WHY I
DIDN'T TELL YOU GUYS.

62
00:02:26,857 --> 00:02:28,768
I KNEW YOU'D BE ALL
JUDGEY AND WEIRD.

63
00:02:28,769 --> 00:02:30,149
NO, HE'S JUDGEY AND WEIRD.

64
00:02:30,150 --> 00:02:32,982
I'M JUST LETTING THIS NEW
INFORMATION WASH OVER ME

65
00:02:32,983 --> 00:02:34,944
LIKE A SPRING RAIN.

66
00:02:34,945 --> 00:02:36,576
LENNOX, SERIOUSLY,

67
00:02:36,577 --> 00:02:38,037
ALL THREE OF US NEED
TO TALK ABOUT THIS.

68
00:02:38,038 --> 00:02:40,079
ACTUALLY, I GOTTA GET TO CLASS.

69
00:02:40,080 --> 00:02:42,081
YOU'RE WEARING YOUR PAJAMAS.

70
00:02:42,082 --> 00:02:44,995
IT'S INCREDIBLY CASUAL TUESDAY.
SEE YOU!

71
00:02:48,589 --> 00:02:49,999
SO YOU'RE REALLY
OKAY WITH ALL THIS?

72
00:02:50,000 --> 00:02:51,791
WELL, I'M NOT HAPPY
ABOUT THE SITUATION.

73
00:02:51,792 --> 00:02:53,213
ALL RIGHT, THEN LET'S PUT A
STOP TO IT RIGHT NOW THEN.

74
00:02:53,214 --> 00:02:55,094
IT'S NOT AS CUT AND
DRY AS THAT, JOE.

75
00:02:55,095 --> 00:02:57,347
IF I FORBID LENNOX
FROM SEEING EMERSON,

76
00:02:57,348 --> 00:02:58,678
SHE'LL JUST SEE HIM
BEHIND MY BACK,

77
00:02:58,679 --> 00:02:59,929
- SO WHAT'S THE POINT?
- THE POINT IS

78
00:02:59,930 --> 00:03:01,681
IT'S ETHICALLY KIND OF SKETCHY.

79
00:03:01,682 --> 00:03:04,514
ALL RIGHT? COME ON. THIS IS...
THIS IS YOUR HOUSE.

80
00:03:04,515 --> 00:03:06,226
YOU KNOW YOU WANT TO FORBID
THAT GUY FROM COMING HERE.

81
00:03:06,227 --> 00:03:07,897
- YOU DON'T KNOW THAT.
- I CAN HEAR THAT LITTLE VOICE

82
00:03:07,898 --> 00:03:09,439
INSIDE YOUR HEAD. YOU KNOW
WHAT IT'S SAYING RIGHT NOW?

83
00:03:09,440 --> 00:03:11,110
IT'S SAYING...

84
00:03:11,111 --> 00:03:14,153
"THAT NO GOOD LOWLIFE AIN'T
WELCOME IN THIS HOUSE."

85
00:03:14,154 --> 00:03:16,986
OKAY, WHY DOES MY LITTLE
VOICE SOUND LIKE JOE PESCI?

86
00:03:16,987 --> 00:03:19,739
"COME ON, MEL. JUST LET
ME OUT, ALL RIGHT?

87
00:03:19,740 --> 00:03:22,662
LET ME JUST TELL THAT
PUNK KID HOW IT IS."

88
00:03:22,663 --> 00:03:23,993
ALL RIGHT, FINE. I'LL TELL HER,

89
00:03:23,994 --> 00:03:26,086
BUT JUST TO GET THAT
VOICE TO SHUT UP.

90
00:03:29,039 --> 00:03:32,922
( computer dings )

91
00:03:32,923 --> 00:03:35,675
HEY, RYDER. HOW'S MONTREAL, EH?

92
00:03:35,676 --> 00:03:37,176
It's great.

93
00:03:37,177 --> 00:03:38,678
Except for one little thing.

94
00:03:38,679 --> 00:03:41,681
I'm not there, and I kind
of forgot my passport.

95
00:03:41,682 --> 00:03:44,934
OKAY, THAT'S TWO THINGS,
AND THEY'RE NOT LITTLE.

96
00:03:44,935 --> 00:03:47,607
- WHERE ARE YOU?
- I'm in a hotel right by the border.

97
00:03:47,608 --> 00:03:50,109
I can actually see Canada
from the bathroom.

98
00:03:50,110 --> 00:03:53,022
Anyway, I'm here
with a chaperone.

99
00:03:53,023 --> 00:03:54,274
She stayed behind to watch me.

100
00:03:54,275 --> 00:03:56,116
I think she's somebody's mom.

101
00:03:56,907 --> 00:03:59,320
I'm your homeroom teacher.

102
00:04:00,321 --> 00:04:02,912
Oh. Yeah, you are.

103
00:04:02,913 --> 00:04:05,995
SO YOU'RE MISSING THE TRIP?
THAT'S AWFUL.

104
00:04:05,996 --> 00:04:08,077
Hey, listen, do you think
you could find my passport

105
00:04:08,078 --> 00:04:09,709
and maybe drive it up here

106
00:04:09,710 --> 00:04:12,081
so I can meet up with the
rest of my French class?

107
00:04:12,082 --> 00:04:14,504
RYDER, YOU'VE REALLY
GOT TO DO A BETTER JOB

108
00:04:14,505 --> 00:04:16,255
ABOUT REMEMBERING THESE THINGS.
WHERE DID YOU LEAVE IT?

109
00:04:16,256 --> 00:04:18,758
I think it's in the
shoebox under my bed,

110
00:04:18,759 --> 00:04:20,800
but don't look at anything
else under there.

111
00:04:20,801 --> 00:04:22,051
TRUST ME, I DON'T WANT TO.

112
00:04:22,052 --> 00:04:23,843
And if it's not there,

113
00:04:23,844 --> 00:04:25,935
it's probably somewhere
else in my room...

114
00:04:25,936 --> 00:04:28,097
or downstairs.

115
00:04:28,098 --> 00:04:29,849
I definitely remember
seeing it on a flat surface

116
00:04:29,850 --> 00:04:33,443
like a table or a desk
or possibly the ground.

117
00:04:33,444 --> 00:04:36,065
GOOD. 'CAUSE THAT
RULES OUT NOTHING.

118
00:04:36,066 --> 00:04:37,567
- ( knocks on door )
- OH.

119
00:04:37,568 --> 00:04:38,898
THANKS, AUNT MEL. I GOTTA GO.

120
00:04:38,899 --> 00:04:40,660
THE FOOD GUY'S HERE.
YOU DIAL A NUMBER

121
00:04:40,661 --> 00:04:42,322
AND THEY BRING WHATEVER
YOU WANT TO THE ROOM.

122
00:04:42,323 --> 00:04:43,904
- I GOT STEAK.
- Mel: No no no!

123
00:04:47,328 --> 00:04:49,118
HEY THERE, LENNIE.

124
00:04:49,119 --> 00:04:50,119
OH, HI.

125
00:04:50,120 --> 00:04:51,911
HEY, SO DID ANYBODY
TEASE YOU TODAY

126
00:04:51,912 --> 00:04:53,673
ABOUT WEARING YOUR PAJAMAS?

127
00:04:53,674 --> 00:04:55,505
ARE YOU KIDDING? THIS IS
DRESSED UP FOR MY SCHOOL.

128
00:04:55,506 --> 00:04:57,677
AT LEAST I'M WEARING BOTTOMS.

129
00:04:57,678 --> 00:04:59,089
( laughing )

130
00:05:01,301 --> 00:05:03,182
I'VE BEEN THINKING A LITTLE BIT

131
00:05:03,183 --> 00:05:05,094
ABOUT YOUR RELATIONSHIP
WITH EMERSON.

132
00:05:05,095 --> 00:05:06,596
OH, HAVE YOU NOW?

133
00:05:06,597 --> 00:05:09,769
YEAH, I'M SURE HE HAS
SOME VERY GOOD POINTS.

134
00:05:09,770 --> 00:05:13,022
I MEAN, HE REALLY ROCKS
THAT FANCY MAN BAG.

135
00:05:13,023 --> 00:05:16,526
BUT I'M JUST SNAGGING ON
THIS ONE MINOR NEGATIVE

136
00:05:16,527 --> 00:05:18,938
THAT HE'S YOUR
TEACHING ASSISTANT.

137
00:05:18,939 --> 00:05:22,742
TRUE, BUT IN OUR RELATIONSHIP,
WE'RE EQUALS, YOU KNOW?

138
00:05:22,743 --> 00:05:24,323
HE RESPECTS ME.

139
00:05:24,324 --> 00:05:25,905
HE SAYS HE'S NEVER
HAD A FRESHMAN

140
00:05:25,906 --> 00:05:28,998
GRASP WITTGENSTEIN THE WAY I DO.

141
00:05:28,999 --> 00:05:30,370
IS THAT WHAT HE CALLS HIS...

142
00:05:30,371 --> 00:05:31,951
WITTGENSTEIN'S A PHILOSOPHER.

143
00:05:31,952 --> 00:05:33,042
OH.

144
00:05:33,043 --> 00:05:34,754
HONEY, COME ON. LET'S FACE IT.

145
00:05:34,755 --> 00:05:37,216
IT'S INAPPROPRIATE FOR YOU TO
BE IN A RELATIONSHIP WITH HIM.

146
00:05:37,217 --> 00:05:39,759
IT'S LIKE DATING YOUR BOSS.
IT'S A TERRIBLE IDEA.

147
00:05:39,760 --> 00:05:42,171
RIGHT, LIKE WHEN JOE
STARTED DATING HIS BOSS.

148
00:05:42,172 --> 00:05:45,344
WHO WAS THAT AGAIN?
OH, RIGHT. YOU.

149
00:05:45,345 --> 00:05:46,766
NO NO.

150
00:05:46,767 --> 00:05:48,347
WE HAD SEX WHILE I WAS HIS BOSS.

151
00:05:48,348 --> 00:05:50,099
TECHNICALLY WE DIDN'T START
DATING UNTIL AFTER HE QUIT.

152
00:05:50,100 --> 00:05:51,811
SO THERE.

153
00:05:51,812 --> 00:05:54,183
I KNOW WHAT I'M DOING, AUNT MEL.

154
00:05:54,184 --> 00:05:55,935
HONEY, YOU'RE ONLY 18.

155
00:05:55,936 --> 00:05:58,317
I'M JUST TRYING TO
LOOK OUT FOR YOU.

156
00:05:58,318 --> 00:06:01,190
LOOK, I KNOW I CAN'T TELL
YOU TO STOP SEEING EMERSON,

157
00:06:01,191 --> 00:06:03,653
BUT YOU DO LIVE UNDER MY ROOF,

158
00:06:03,654 --> 00:06:05,825
AND I'M JUST NOT
VERY COMFORTABLE

159
00:06:05,826 --> 00:06:07,577
WITH HIM COMING
OVER TO THE HOUSE.

160
00:06:07,578 --> 00:06:08,868
YOU'RE BANNING HIM?

161
00:06:08,869 --> 00:06:12,041
YOU MAKE IT SOUND
SO HARSH, BUT YES.

162
00:06:12,042 --> 00:06:14,994
OKAY, WELL, I'M GLAD WE
HAD THIS LITTLE TALK.

163
00:06:14,995 --> 00:06:17,336
AND HEY, YOU KNOW WHAT?
THOSE SHOES YOU BORROWED,

164
00:06:17,337 --> 00:06:19,208
KEEP THEM. THEY
LOOK GREAT ON YOU.

165
00:06:19,209 --> 00:06:21,501
WAIT, WHAT? I CAN'T BELIEVE
YOU'RE DOING THIS.

166
00:06:21,502 --> 00:06:23,673
OH, NO. I HAVE LOTS OF SHOES.

167
00:06:23,674 --> 00:06:25,675
NO, THIS THING WITH EMERSON.

168
00:06:25,676 --> 00:06:28,468
OKAY, I'M AN ADULT.
YOU CAN'T CONTROL ME.

169
00:06:28,469 --> 00:06:30,970
AND YOU KNOW WHAT? IF YOU'RE GONNA
BAN EMERSON FROM THE HOUSE,

170
00:06:30,971 --> 00:06:32,472
THEN I'M BANNING
YOU FROM MY ROOM.

171
00:06:32,473 --> 00:06:35,515
WHICH IS TECHNICALLY
STILL PART OF MY HOUSE,

172
00:06:35,516 --> 00:06:37,356
BUT JUST TO SHOW YOU
HOW GENEROUS I AM,

173
00:06:37,357 --> 00:06:40,480
I AM GONNA LEAVE RIGHT
NOW OF MY OWN FREE WILL.

174
00:06:40,481 --> 00:06:42,902
NO, FINE, I GET IT. I
HAVE NO RIGHTS HERE.

175
00:06:42,903 --> 00:06:45,656
YOUR HOUSE, YOUR RULES.

176
00:06:46,737 --> 00:06:47,908
GOOD TALK, HONEY.

177
00:06:48,909 --> 00:06:50,911
I DID IT.

178
00:06:52,583 --> 00:06:54,624
SO YOU FINALLY PUT YOUR FOOT DOWN.
WAY TO GO, MELLY.

179
00:06:54,625 --> 00:06:56,035
YOU MAKE IT SOUND
LIKE I NEVER DO.

180
00:06:56,036 --> 00:06:57,497
YOU NEVER DO.

181
00:06:57,498 --> 00:06:58,918
I HATED SEEING HER LIKE THAT,

182
00:06:58,919 --> 00:07:00,630
ANGRY AND YELLING AT ME.

183
00:07:00,631 --> 00:07:02,922
HONEY, ANGRY AND YELLING IS
ALL PART OF GOOD PARENTING.

184
00:07:02,923 --> 00:07:05,505
THAT'S HOW YOU KNOW YOU HIT
THE PARENTAL SWEET SPOT.

185
00:07:05,506 --> 00:07:07,927
IT DID FEEL KIND OF GOOD
TO LAY DOWN THE LAW.

186
00:07:07,928 --> 00:07:09,178
I BET IT DID.

187
00:07:09,179 --> 00:07:10,600
WELL, YOU KNOW, WE
MAKE A GOOD TEAM.

188
00:07:10,601 --> 00:07:12,723
I DISPENSE THE WISDOM,
AND YOU EXECUTE...

189
00:07:14,104 --> 00:07:15,765
YOU KNOW, THE BEST THAT YOU CAN.

190
00:07:15,766 --> 00:07:17,857
NO, IT WASN'T YOUR
WISDOM THAT HELPED ME.

191
00:07:17,858 --> 00:07:19,859
I HAD A COUPLE GLASSES
OF WINE FIRST.

192
00:07:19,860 --> 00:07:21,481
ALCOHOL-BASED PARENTING.

193
00:07:21,482 --> 00:07:22,982
CAN'T WAIT FOR THE BOOK, HONEY.

194
00:07:22,983 --> 00:07:24,323
HERE SHE IS.

195
00:07:24,324 --> 00:07:25,985
ALL RIGHT, WELL LOOK, I'LL
BE HERE IF YOU NEED ME.

196
00:07:25,986 --> 00:07:27,066
OH, NO, IT'S OKAY.

197
00:07:27,067 --> 00:07:29,069
I HAVE HALF A BOTTLE
OF ADVICE LEFT.

198
00:07:30,491 --> 00:07:32,492
- HEY THERE, SWEETIE.
- HEY, AUNT MEL.

199
00:07:32,493 --> 00:07:34,664
LISTEN, I WAS THINKING
ABOUT WHAT YOU SAID

200
00:07:34,665 --> 00:07:36,836
ABOUT HOW IT'S YOUR HOUSE
AND YOU HAVE THE RIGHT

201
00:07:36,837 --> 00:07:37,917
TO MAKE YOUR OWN RULES,

202
00:07:37,918 --> 00:07:39,919
AND I RESPECT THAT.

203
00:07:39,920 --> 00:07:44,423
WOW. I AM IMPRESSED AT HOW
CALM AND MATURE YOU'RE ACTING.

204
00:07:44,424 --> 00:07:46,756
YEAH, SO I TALKED IT
OVER WITH EMERSON...

205
00:07:46,757 --> 00:07:48,848
- GREAT.
- ...AND I DECIDED TO MOVE IN WITH HIM.

206
00:07:48,849 --> 00:07:51,721
OH, I'M SO PROUD OF...
YOU WHAT?!

207
00:07:51,722 --> 00:07:53,302
SEE YOU.

208
00:07:53,303 --> 00:07:54,764
BUT...

209
00:07:54,765 --> 00:07:56,145
BUT... ( stammers )

210
00:07:56,146 --> 00:07:58,938
BUT YOU CAN'T DO THAT!

211
00:07:58,939 --> 00:08:01,942
COME ON, I HIT THE
PARENTAL SWEET SPOT.

212
00:08:07,407 --> 00:08:09,408
24 POINTS, BABY.

213
00:08:09,409 --> 00:08:10,610
NEW PERSONAL BEST.

214
00:08:10,611 --> 00:08:13,573
I KNOW BASKETBALL'S A
TEAM EFFORT, HONEY,

215
00:08:13,574 --> 00:08:15,034
BUT I REALLY CARRIED THEM.

216
00:08:15,035 --> 00:08:16,996
UH-HUH. UH-HUH.

217
00:08:16,997 --> 00:08:18,417
SO LENNOX MOVED OUT.

218
00:08:18,418 --> 00:08:19,879
OH, THAT'S... SHE WHAT?!

219
00:08:19,880 --> 00:08:21,500
YEAH, SHE PACKED
UP ALL HER THINGS

220
00:08:21,501 --> 00:08:22,712
AND MOVED IN WITH HER T.A.

221
00:08:22,713 --> 00:08:23,833
HOW COULD YOU JUST
LET THIS HAPPEN?

222
00:08:23,834 --> 00:08:25,585
OH, LET'S SEE, BECAUSE
I LISTENED TO YOU

223
00:08:25,586 --> 00:08:27,427
AND JOE PESCI?

224
00:08:28,428 --> 00:08:30,429
SO, WHAT'S OUR NEXT MOVE?

225
00:08:30,430 --> 00:08:32,301
I HAVE NO POWER TO
GET HER BACK NOW.

226
00:08:32,302 --> 00:08:34,844
YOU HAVE ALL THE POWER. YOU PAY
FOR EVERYTHING IN HER LIFE.

227
00:08:34,845 --> 00:08:36,095
YOU COULD JUST STOP DOING THAT.

228
00:08:36,096 --> 00:08:38,017
HUH. YOU'RE RIGHT.

229
00:08:38,018 --> 00:08:39,599
- YEAH, I PAY FOR HER TUITION...
- MM-HMM.

230
00:08:39,600 --> 00:08:40,940
- ...HER CREDIT CARDS...
- YEP.

231
00:08:40,941 --> 00:08:44,063
- ...HER BIRTH CONTROL.
- THAT'S... YOU WHAT?

232
00:08:44,064 --> 00:08:45,985
HER TUITION AND CREDIT CARDS.

233
00:08:45,986 --> 00:08:47,406
UM, WAIT.

234
00:08:47,407 --> 00:08:48,568
BUT IF WE CUT HER OFF,

235
00:08:48,569 --> 00:08:50,149
THEN SHE'LL JUST BE
A COLLEGE DROPOUT

236
00:08:50,150 --> 00:08:51,781
LIVING WITH A BOYFRIEND
WE DON'T LIKE.

237
00:08:51,782 --> 00:08:53,452
NO PLAN IS PERFECT.

238
00:08:53,453 --> 00:08:54,574
OR HOW ABOUT THIS.

239
00:08:54,575 --> 00:08:56,155
I CALL HER RIGHT
NOW AND TELL HER

240
00:08:56,156 --> 00:08:57,997
EMERSON IS WELCOME HERE
ANYTIME SHE WANTS.

241
00:08:57,998 --> 00:09:00,119
WHAT? THAT'S A TERRIBLE IDEA.

242
00:09:00,120 --> 00:09:01,581
YOU'RE RIGHT.

243
00:09:01,582 --> 00:09:03,713
I'LL TEXT HER. KIDS RESPOND
MUCH BETTER TO THAT.

244
00:09:03,714 --> 00:09:05,925
GIVE ME THIS. I'M TAKING
YOUR PHONE AWAY FROM YOU,

245
00:09:05,926 --> 00:09:07,927
'CAUSE YOU'RE ABOUT TO NUKE THE WHOLE
POWER STRUCTURE IN THIS HOUSEHOLD.

246
00:09:07,928 --> 00:09:09,799
STOP BEING SO DRAMATIC.

247
00:09:09,800 --> 00:09:11,761
NOW GIVE ME MY PHONE BEFORE
WE LOSE OUR PRECIOUS LENNOX

248
00:09:11,762 --> 00:09:13,052
FOREVER AND EVER AND EVER!

249
00:09:13,053 --> 00:09:15,384
MEL, LISTEN, YOU HAVE TO
STAND FIRM HERE, OKAY?

250
00:09:15,385 --> 00:09:16,976
I WILL STAND FIRM WITH MY PHONE!

251
00:09:16,977 --> 00:09:18,437
WILL YOU STOP IT? LOOK, LENNOX

252
00:09:18,438 --> 00:09:19,679
RAN AWAY FROM HERE
LIKE A LITTLE GIRL.

253
00:09:19,680 --> 00:09:21,601
YOU CAN'T REWARD THAT
KIND OF BEHAVIOR

254
00:09:21,602 --> 00:09:23,683
BY CAVING. YOU GOTTA
WAIT AT LEAST 24 HOURS

255
00:09:23,684 --> 00:09:25,524
OR ELSE YOU'RE GONNA SEEM
DESPERATE AND PATHETIC.

256
00:09:25,525 --> 00:09:27,566
OKAY, FINE. I'LL
WAIT UNTIL TOMORROW.

257
00:09:27,567 --> 00:09:29,739
- PHONE PLEASE?
- IF I GIVE THIS BACK TO YOU,

258
00:09:29,740 --> 00:09:30,740
YOU'RE NOT GONNA CALL
LENNOX WITH IT, ARE YOU?

259
00:09:30,741 --> 00:09:32,071
NO. I'M GONNA FINISH

260
00:09:32,072 --> 00:09:33,954
A VERY IMPORTANT
GAME OF CANDY CRUSH.

261
00:09:37,367 --> 00:09:39,158
WELL OF COURSE ON A META LEVEL

262
00:09:39,159 --> 00:09:42,161
PLAYING TO AN AUDIENCE IS A
REFLECTION OF MODERN SOCIETY.

263
00:09:42,162 --> 00:09:43,623
YEAH, NO ONE'S DISPUTING THAT,

264
00:09:43,624 --> 00:09:45,044
IT'S JUST THAT WE'RE
ACCUSTOMED TO CONSTANT

265
00:09:45,045 --> 00:09:47,166
BEHAVIOR MODIFICATION TO
CREATE AN IMAGE OF OURSELVES

266
00:09:47,167 --> 00:09:48,337
FOR SOCIAL MEDIA.

267
00:09:48,338 --> 00:09:50,880
YEAH, TOTALLY.

268
00:09:50,881 --> 00:09:52,591
THIS IS AWESOME. YOU KNOW,
I'VE NEVER GOTTEN TO

269
00:09:52,592 --> 00:09:55,014
TALK LIKE THIS ABOUT
"HUNGER GAMES" BEFORE.

270
00:09:55,015 --> 00:09:57,016
WELL, THE WHOLE THING'S
A RIP-OFF OF FUKASAKU'S

271
00:09:57,017 --> 00:09:58,057
"BATORU ROWAIARU."

272
00:09:58,058 --> 00:10:00,519
YEAH. WHO DOESN'T KNOW THAT?

273
00:10:00,520 --> 00:10:02,601
BRILLIANT IDEA. LET'S
WATCH THAT RIGHT NOW.

274
00:10:02,602 --> 00:10:04,183
- YEAH.
- OH, GOSH.

275
00:10:04,184 --> 00:10:06,646
YOU KNOW, I'D LOVE TO,

276
00:10:06,647 --> 00:10:07,987
BUT IT'S ALMOST 2:00 A.M.
AND I HAVE

277
00:10:07,988 --> 00:10:10,149
AN EARLY SEMINAR TOMORROW,
SO I'D BETTER SAY NO.

278
00:10:10,150 --> 00:10:13,572
BUT YOU GUYS HAVE FUN
WATCHING FUKASAKU'S...

279
00:10:13,573 --> 00:10:15,035
"BABA BOOEY."

280
00:10:16,576 --> 00:10:18,077
OH, LENNOX, JUST A HEADS UP,

281
00:10:18,078 --> 00:10:19,909
JAMES TENDS TO CRANK
IT UP PRETTY LOUD.

282
00:10:19,910 --> 00:10:21,330
DO YOU THINK YOU'LL BE ABLE
TO SLEEP THROUGH THAT?

283
00:10:21,331 --> 00:10:22,912
OH, UH, YEAH.

284
00:10:22,913 --> 00:10:26,125
NO, THAT'S COOL. I'M JUST GONNA
TAKE A SHOWER BEFORE BED.

285
00:10:26,126 --> 00:10:29,128
( music blaring )

286
00:10:29,129 --> 00:10:31,131
YEAH, I CAN TOTALLY
SLEEP THROUGH THAT.

287
00:10:32,592 --> 00:10:34,675
( whistling )

288
00:10:46,857 --> 00:10:48,689
- ( chirping )
- ( yelps )

289
00:10:50,400 --> 00:10:52,151
Emerson: EVERYTHING
OKAY IN THERE?

290
00:10:52,152 --> 00:10:53,232
YEAH.

291
00:10:53,233 --> 00:10:54,904
YEAH, EVERYTHING'S FINE.

292
00:10:54,905 --> 00:10:56,485
YOU KNOW WHAT?
ACTUALLY I DECIDED

293
00:10:56,486 --> 00:10:58,407
I'M NOT GONNA TAKE
A SHOWER TONIGHT.

294
00:10:58,408 --> 00:11:01,741
SHOWERS ARE SUCH A
WASTE OF WATER.

295
00:11:01,742 --> 00:11:03,542
Emerson: FEEL FREE
TO TAKE A BATH.

296
00:11:03,543 --> 00:11:05,494
NO.

297
00:11:05,495 --> 00:11:06,747
( shudders )

298
00:11:09,589 --> 00:11:11,841
HEY, YOU KNOW, I DON'T UNDERSTAND
WHY RYDER NEEDS A PASSPORT.

299
00:11:11,842 --> 00:11:14,173
I MEAN, IT'S JUST CANADA.
CAN'T YOU JUST WRITE A NOTE

300
00:11:14,174 --> 00:11:16,175
SAYING "YO, CANADA,

301
00:11:16,176 --> 00:11:17,346
MY NEPHEW WANTS TO COME
INTO YOUR COUNTRY.

302
00:11:17,347 --> 00:11:18,427
YOU COOL?"

303
00:11:18,428 --> 00:11:20,429
THIS IS THE LAST THING
I'M DOING FOR HIM.

304
00:11:20,430 --> 00:11:21,680
YOU KNOW, YOU RAISE THESE KIDS

305
00:11:21,681 --> 00:11:23,602
AND THEY GIVE YOU NOTHING
BACK, NO APPRECIATION.

306
00:11:23,603 --> 00:11:24,854
HE BETTER NOT NEED A KIDNEY,

307
00:11:24,855 --> 00:11:25,975
BECAUSE I'M KEEPING
BOTH OF MINE.

308
00:11:25,976 --> 00:11:27,977
WITH THE AMOUNT
YOU DRINK, HONEY,

309
00:11:27,978 --> 00:11:29,108
THAT'S A VERY SMART MOVE.

310
00:11:29,109 --> 00:11:31,400
YOU KNOW WHAT? SHUT THE BOX.

311
00:11:31,401 --> 00:11:33,072
JUST FORGET ABOUT THE PASSPORT.

312
00:11:33,073 --> 00:11:34,693
- HE'S ON HIS OWN.
- WAIT A MINUTE, WAIT A MINUTE.

313
00:11:34,694 --> 00:11:36,155
LOOK WHAT I JUST FOUND.

314
00:11:36,156 --> 00:11:38,157
YOU KNOW THAT ANNOYING THING
YOU DO EVERY THANKSGIVING?

315
00:11:38,158 --> 00:11:40,619
SET FIRE TO THE BISCUITS?

316
00:11:40,620 --> 00:11:42,661
NO, WE ALL LOOK FORWARD
TO THAT, SWEETIE.

317
00:11:42,662 --> 00:11:45,244
NO, THAT THING YOU MAKE US DO.

318
00:11:45,245 --> 00:11:47,666
YOU KNOW WHERE YOU MAKE US WRITE THE
LIST OF EVERYTHING WE'RE GRATEFUL FOR?

319
00:11:47,667 --> 00:11:49,999
I JUST FOUND RYDER'S
FROM A COUPLE YEARS AGO.

320
00:11:50,000 --> 00:11:54,383
LISTEN TO THIS. "THINGS
I'M 'GRATFUL' FOR."

321
00:11:54,384 --> 00:11:56,385
I DON'T CARE WHAT
THAT LIST SAYS.

322
00:11:56,386 --> 00:11:57,596
YEAH? LISTEN TO THIS.

323
00:11:57,597 --> 00:12:01,891
"I'M 'GRATFUL' FOR MY
AUNT MEL AND JOE."

324
00:12:01,892 --> 00:12:03,302
WHAT?

325
00:12:03,303 --> 00:12:04,643
YOU MADE THAT UP.

326
00:12:04,644 --> 00:12:06,766
AWW.

327
00:12:06,767 --> 00:12:08,017
YEAH.

328
00:12:08,018 --> 00:12:11,110
AND HE PUT US ABOVE
NACHOS AND MEGAN FOX.

329
00:12:11,111 --> 00:12:13,562
HE'S A GOOD KID.

330
00:12:13,563 --> 00:12:14,774
HE IS.

331
00:12:14,775 --> 00:12:15,905
NOW LET'S JUST KEEP
LOOKING THROUGH HIS CRAP

332
00:12:15,906 --> 00:12:17,277
AND HOPE THERE'S
NOTHING DEAD IN HERE.

333
00:12:20,991 --> 00:12:22,532
( clatters )

334
00:12:23,743 --> 00:12:25,324
LENNOX?

335
00:12:25,325 --> 00:12:27,076
WHAT ARE YOU DOING BACK HOME?

336
00:12:27,077 --> 00:12:28,367
NOTHING.

337
00:12:28,368 --> 00:12:29,708
DID YOU JUST TAKE A SHOWER?

338
00:12:29,709 --> 00:12:31,630
NO.

339
00:12:31,631 --> 00:12:34,043
- YOUR HAIR'S WET.
- OH, YEAH, RIGHT.

340
00:12:34,044 --> 00:12:36,876
MY HAIR TOOK A LITTLE SHOWER.

341
00:12:36,877 --> 00:12:39,758
SO DOESN'T EMERSON HAVE
A SHOWER AT HIS PLACE?

342
00:12:39,759 --> 00:12:41,180
YES, HE DOES,

343
00:12:41,181 --> 00:12:43,762
AND IT IS AMAZING.

344
00:12:43,763 --> 00:12:44,684
UH-HUH.

345
00:12:44,685 --> 00:12:46,515
SO, WELL, I'M JUST GONNA

346
00:12:46,516 --> 00:12:49,979
GRAB A FEW MORE THINGS AND THEN
I WILL BE OUT OF YOUR WAY.

347
00:12:49,980 --> 00:12:51,650
OH, NO.

348
00:12:51,651 --> 00:12:54,773
I CAN'T BELIEVE I
ALMOST FORGOT YOU.

349
00:12:54,774 --> 00:12:58,027
I HAD NO IDEA YOU WERE SO
FOND OF GOOD OLD "WASTEY."

350
00:12:58,028 --> 00:13:00,399
ANYWAY, I'VE BEEN
MEANING TO TALK TO YOU,

351
00:13:00,400 --> 00:13:02,241
'CAUSE I WANTED TO TELL YOU THAT

352
00:13:02,242 --> 00:13:04,243
IF YOU WANTED TO
STAY HERE AND JUST

353
00:13:04,244 --> 00:13:06,365
HAVE EMERSON COME
OVER ONCE IN AWHILE,

354
00:13:06,366 --> 00:13:07,706
THAT'D BE COOL.

355
00:13:07,707 --> 00:13:10,619
WAIT, SO NOW THE ETHICS
DON'T BOTHER YOU ANYMORE?

356
00:13:10,620 --> 00:13:12,751
WELL, LET'S JUST SAY
THAT I HAVE MODIFIED

357
00:13:12,752 --> 00:13:14,753
MY PREVIOUSLY STATED STANCE.

358
00:13:14,754 --> 00:13:17,797
SO YOU KNOW, IF YOU EVER
FEEL LIKE MOVING BACK.

359
00:13:18,588 --> 00:13:20,009
I DON'T KNOW.

360
00:13:20,010 --> 00:13:22,341
I'M PRETTY HAPPY AT EMERSON'S.

361
00:13:22,342 --> 00:13:26,185
LENNOX, YOU AND I HAD
A BAD DAY YESTERDAY,

362
00:13:26,186 --> 00:13:28,637
AND I... I OVERREACTED.

363
00:13:28,638 --> 00:13:30,850
YEAH, YOU DID.

364
00:13:30,851 --> 00:13:32,561
YOU KNOW WHAT? MAYBE
I'LL STAY FOR DINNER

365
00:13:32,562 --> 00:13:33,732
BEFORE I GO BACK.

366
00:13:33,733 --> 00:13:36,565
OH, THAT'D BE GREAT.

367
00:13:36,566 --> 00:13:40,239
HEY, MAYBE YOU AND I COULD
BEHAVE BETTER IN THE FUTURE.

368
00:13:40,240 --> 00:13:41,991
YOU KNOW, I WON'T ACT
LIKE A BIG OLD MEANIE.

369
00:13:41,992 --> 00:13:43,402
THANK YOU.

370
00:13:43,403 --> 00:13:45,574
YOU WON'T ACT LIKE
A BIG OLD BABY.

371
00:13:45,575 --> 00:13:47,406
WHAT, YOU THINK I
ACTED LIKE A BABY?

372
00:13:47,407 --> 00:13:50,159
NO. NO, I MEANT SMALL CHILD.

373
00:13:50,160 --> 00:13:52,581
OH, YEAH. THAT'S
REAL NICE, AUNT MEL.

374
00:13:52,582 --> 00:13:54,623
SEE, THIS IS WHY I
MOVED TO EMERSON'S.

375
00:13:54,624 --> 00:13:56,625
SO I COULD BE TREATED
LIKE AN ADULT.

376
00:13:56,626 --> 00:13:58,587
SOMEONE WHO'S CAPABLE OF
MAKING THEIR OWN DECISIONS

377
00:13:58,588 --> 00:14:00,049
WITHOUT PEOPLE JUDGING THEM.

378
00:14:00,050 --> 00:14:02,461
I'M NOT JUDGING YOUR DECISIONS.

379
00:14:02,462 --> 00:14:04,723
I'M JUST SAYING YOU'RE
MAKING A TERRIBLE ONE.

380
00:14:04,724 --> 00:14:07,016
GOODBYE.

381
00:14:07,017 --> 00:14:09,098
FINE! RUN AWAY.

382
00:14:09,099 --> 00:14:10,599
BUT YOU CAN'T COME BACK!

383
00:14:10,600 --> 00:14:12,022
UNLESS YOU WANT TO.

384
00:14:18,478 --> 00:14:20,649
I DON'T GET IT. I
COMPLETELY CAVE

385
00:14:20,650 --> 00:14:21,901
AND IT STILL DIDN'T WORK.

386
00:14:21,902 --> 00:14:24,073
NOW HOW DO WE WIN HER BACK?

387
00:14:24,074 --> 00:14:25,864
I'VE THOUGHT A LOT
ABOUT THIS ONE.

388
00:14:25,865 --> 00:14:28,447
YOU KNOW, EVEN THOUGH WE DON'T
AGREE WITH LENNOX'S DECISION,

389
00:14:28,448 --> 00:14:31,080
WE MUST ACCEPT IT.

390
00:14:31,081 --> 00:14:33,162
WE'VE ALREADY LOST.

391
00:14:33,163 --> 00:14:36,046
WELL, THANKS FOR THE
PEP TALK, DALI LONGO.

392
00:14:37,417 --> 00:14:39,588
SOMETIMES YOU HAVE TO TAKE
WHAT THE UNIVERSE GIVES YOU

393
00:14:39,589 --> 00:14:41,550
AND... ACCEPT.

394
00:14:41,551 --> 00:14:42,841
OH, THAT'S CRAP.

395
00:14:42,842 --> 00:14:44,263
SHE'S LIVING WITH THAT CREEP

396
00:14:44,264 --> 00:14:45,264
WHO'S TAKING ADVANTAGE OF HER.

397
00:14:45,265 --> 00:14:46,885
HOW CAN YOU STAY SO CALM?

398
00:14:46,886 --> 00:14:49,889
I'M CALM BECAUSE THERE'S
NO OTHER FREAKING CHOICE!

399
00:14:51,271 --> 00:14:53,312
ANGRY JOE.

400
00:14:53,313 --> 00:14:54,393
IT'S NICE TO HAVE YOU
BACK ON THE TEAM.

401
00:14:54,394 --> 00:14:55,434
SO NOW, WHAT DO WE DO?

402
00:14:55,435 --> 00:14:56,685
WE STILL CAN'T DO ANYTHING,

403
00:14:56,686 --> 00:14:58,147
BUT NOW I'M ALL AGITATED.
THANKS A LOT.

404
00:14:58,148 --> 00:15:00,069
YOU HAPPY?

405
00:15:00,070 --> 00:15:01,611
ACTUALLY, YEAH.

406
00:15:06,236 --> 00:15:08,657
YOU'RE NOT GONNA BELIEVE
WHAT I DID TODAY.

407
00:15:08,658 --> 00:15:11,080
ISN'T IT BEAUTIFUL?

408
00:15:11,081 --> 00:15:13,202
YOU OPENED THE WINDOW.
WHY WOULD YOU DO THAT?

409
00:15:13,203 --> 00:15:15,204
TO AIR IT OUT. THERE
WERE SOME SMELLS IN HERE

410
00:15:15,205 --> 00:15:17,416
THAT NEEDED TO BE LET FREE.

411
00:15:17,417 --> 00:15:19,838
WHERE'S THE BIRD?
WHERE'S JAMES'S BIRD?

412
00:15:19,839 --> 00:15:21,090
HE LIVES IN THE BATHROOM.

413
00:15:21,091 --> 00:15:23,212
OH MY GOD. YOU LOST MARCEL!

414
00:15:23,213 --> 00:15:24,423
WHAT? NO.

415
00:15:24,424 --> 00:15:25,594
I'M SURE HE'S NOT LOST.

416
00:15:25,595 --> 00:15:28,427
HE JUST WENT OUT FOR
A WORM OR SOMETHING.

417
00:15:28,428 --> 00:15:30,009
HERE, BIRDIE BIRDIE.

418
00:15:30,010 --> 00:15:32,011
OH, NO. THIS IS BAD.

419
00:15:32,012 --> 00:15:33,602
THIS IS REALLY REALLY BAD.

420
00:15:33,603 --> 00:15:35,224
OKAY.

421
00:15:35,225 --> 00:15:36,895
LET'S NOT FREAK OUT RIGHT AWAY.

422
00:15:36,896 --> 00:15:38,227
NO, LENNOX, YOU
DON'T UNDERSTAND.

423
00:15:38,228 --> 00:15:40,649
IF YOU LOST JAMES'S BIRD,
HE'LL KICK ME OUT.

424
00:15:40,650 --> 00:15:43,322
HIS DAD OWNS THIS PLACE AND HE
GIVES ME A HUGE BREAK ON RENT.

425
00:15:43,323 --> 00:15:44,984
HOW DO YOU THINK I CAN
AFFORD THESE KILLER FRAMES

426
00:15:44,985 --> 00:15:46,566
AND THAT ROCKIN' MAN BAG?

427
00:15:49,069 --> 00:15:51,620
WELL, I'M SORRY, OKAY?
I DIDN'T KNOW.

428
00:15:51,621 --> 00:15:53,072
WELL, MAYBE YOU
SHOULD HAVE ASKED.

429
00:15:53,073 --> 00:15:54,333
I DIDN'T REALIZE I
NEEDED PERMISSION

430
00:15:54,334 --> 00:15:55,784
TO SCRUB THE BATHROOM.

431
00:15:55,785 --> 00:15:57,416
THIS ISN'T ABOUT THE BATHROOM.

432
00:15:57,417 --> 00:15:58,837
THIS IS ABOUT YOU
THINKING YOU CAN MOVE IN

433
00:15:58,838 --> 00:16:00,169
AND DO WHATEVER YOU WANT,

434
00:16:00,170 --> 00:16:01,290
EVEN THOUGH YOU'RE ONLY HERE

435
00:16:01,291 --> 00:16:03,172
BECAUSE YOU THREW A
TANTRUM AND RAN AWAY.

436
00:16:03,173 --> 00:16:04,963
WHOA, EXCUSE ME.

437
00:16:04,964 --> 00:16:06,675
I JUST CLEANED YOUR
FILTHY BATHROOM.

438
00:16:06,676 --> 00:16:08,847
I THINK THE WORDS YOU'RE
LOOKING FOR ARE "THANK YOU"

439
00:16:08,848 --> 00:16:11,090
AND "SORRY I LIVE
LIKE A DUNG BEETLE."

440
00:16:11,091 --> 00:16:13,682
JUST DON'T DO STUFF

441
00:16:13,683 --> 00:16:15,264
UNLESS I AUTHORIZE IT.

442
00:16:15,265 --> 00:16:16,395
AUTHORIZE?

443
00:16:16,396 --> 00:16:19,308
I THOUGHT WE WERE
EQUALS ON EVERY LEVEL.

444
00:16:19,309 --> 00:16:20,399
HARDLY!

445
00:16:20,400 --> 00:16:22,401
YOUR "INSIGHTS" ON WITTGENSTEIN

446
00:16:22,402 --> 00:16:25,444
WERE, IF ANYTHING,
SIMPLISTIC AND PEDESTRIAN.

447
00:16:25,445 --> 00:16:27,656
BUT YOU SAID THEY WERE
ASTUTE AND PENETRATING.

448
00:16:27,657 --> 00:16:29,408
I WAS TRYING TO SLEEP WITH YOU!

449
00:16:29,409 --> 00:16:31,070
( gasps )

450
00:16:31,071 --> 00:16:32,321
( chirps )

451
00:16:32,322 --> 00:16:34,033
MARCEL! OH, THANK GOD.

452
00:16:34,034 --> 00:16:35,374
HE'S BACK.

453
00:16:35,375 --> 00:16:36,956
( sighs )

454
00:16:38,668 --> 00:16:41,710
LOOK, I GUESS I LOST
MY TEMPER THERE.

455
00:16:41,711 --> 00:16:44,673
I WAS WORRIED ABOUT THE
BIRD AND THE RENT.

456
00:16:44,674 --> 00:16:46,295
I DIDN'T MEAN TO
SAY THOSE THINGS.

457
00:16:46,296 --> 00:16:48,257
NO NO.

458
00:16:48,258 --> 00:16:51,680
YOU KNOW, THANKS FOR SHOWING ME
WHO YOU REALLY ARE, EMERSON.

459
00:16:51,681 --> 00:16:54,433
GOODBYE, YOU SMUG,
PRETENTIOUS JERK.

460
00:16:54,434 --> 00:16:56,635
OH, AND BY THE WAY,

461
00:16:56,636 --> 00:16:58,227
I SAW YOUR DRIVER'S LICENSE.

462
00:16:58,228 --> 00:17:00,230
I KNOW YOUR REAL NAME IS GARY.

463
00:17:03,813 --> 00:17:05,734
- Hey, Ryder.
- Hey, what's up?

464
00:17:05,735 --> 00:17:07,406
HEY, WE'VE BEEN LOOKING ALL
OVER FOR YOUR PASSPORT,

465
00:17:07,407 --> 00:17:08,697
BUT WE HAVEN'T FOUND IT YET.

466
00:17:08,698 --> 00:17:10,239
IT'S NOT GONNA STOP US FROM
LOOKING THOUGH, BUDDY.

467
00:17:10,240 --> 00:17:11,240
IT'S GOTTA BE SOMEWHERE.

468
00:17:11,241 --> 00:17:13,072
Yeah, I forgot to tell you guys.

469
00:17:13,073 --> 00:17:15,324
I found my passport.

470
00:17:15,325 --> 00:17:17,076
- You what?
- Yeah.

471
00:17:17,077 --> 00:17:18,537
Turns out it was in
the front pocket

472
00:17:18,538 --> 00:17:20,079
of my duffel bag the whole time.

473
00:17:20,080 --> 00:17:21,920
How funny is that?

474
00:17:21,921 --> 00:17:23,252
Dude, that's so funny.

475
00:17:23,253 --> 00:17:25,164
Exactly when were you
gonna tell us that?

476
00:17:25,165 --> 00:17:26,335
Well, I was about to
call you yesterday,

477
00:17:26,336 --> 00:17:28,667
but then there was a
"Walking Dead" marathon,

478
00:17:28,668 --> 00:17:30,259
and I just got sucked in.

479
00:17:30,260 --> 00:17:33,222
Did the zombie by any
chance eat your brain?

480
00:17:33,223 --> 00:17:35,094
( car horn honking )

481
00:17:35,095 --> 00:17:36,675
OH, BUS IS HERE.

482
00:17:36,676 --> 00:17:38,637
OKAY, GUYS.

483
00:17:38,638 --> 00:17:41,350
I'LL SEE YOU. BYE, THANKS.

484
00:17:41,351 --> 00:17:43,522
HE HAD IT THE WHOLE TIME.

485
00:17:43,523 --> 00:17:45,234
YOU KNOW, LENNOX MAY
HAVE MOVED OUT,

486
00:17:45,235 --> 00:17:47,646
BUT I HAVE A FEELING THAT
RYDER'S GONNA BE LIVING WITH US

487
00:17:47,647 --> 00:17:49,359
TILL HE'S 40-FREAKING-FIVE.

488
00:17:59,249 --> 00:18:01,790
JOE?

489
00:18:01,791 --> 00:18:03,542
LENNOX. WHAT'S WRONG?

490
00:18:03,543 --> 00:18:05,964
WELL, EMERSON AND I
GOT IN A BIG FIGHT

491
00:18:05,965 --> 00:18:07,336
AND I MOVED OUT,

492
00:18:07,337 --> 00:18:09,258
BUT NOW I DON'T KNOW WHAT TO DO,

493
00:18:09,259 --> 00:18:11,630
BECAUSE THERE'S NO WAY I
CAN JUST MOVE BACK HOME.

494
00:18:11,631 --> 00:18:12,921
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
OF COURSE YOU CAN.

495
00:18:12,922 --> 00:18:14,263
NO, I CAN'T.

496
00:18:14,264 --> 00:18:16,094
I MADE A BIG DEAL
TO AUNT MEL ABOUT

497
00:18:16,095 --> 00:18:17,266
BEING TREATED LIKE AN ADULT.

498
00:18:17,267 --> 00:18:19,478
I CAN'T JUST CRAWL
BACK LIKE A BABY.

499
00:18:19,479 --> 00:18:21,140
HEY, LOOK, I DON'T...

500
00:18:21,141 --> 00:18:23,642
I DON'T WANT YOU TO CRY
WHEN I TELL YOU THIS,

501
00:18:23,643 --> 00:18:25,434
BUT YOU ARE A BABY.

502
00:18:25,435 --> 00:18:27,226
I'M 18.

503
00:18:27,227 --> 00:18:28,727
WHY ARE YOU COMING
TO ME ABOUT THIS?

504
00:18:28,728 --> 00:18:30,319
YOUR AUNT THINKS YOU'RE A
LOT MORE READY FOR THESE

505
00:18:30,320 --> 00:18:32,361
MATURE SITUATIONS
THAN I DO, ANYWAY.

506
00:18:32,362 --> 00:18:34,072
WELL, THAT'S JUST THE THING.

507
00:18:34,073 --> 00:18:35,654
YOU DON'T EXPECT
ME TO BE AN ADULT,

508
00:18:35,655 --> 00:18:38,907
SO WHEN I ACT LIKE A KID, I
HAVEN'T DISAPPOINTED YOU.

509
00:18:38,908 --> 00:18:40,239
THAT'S VERY PERCEPTIVE...

510
00:18:40,240 --> 00:18:42,000
FOR A LITTLE GIRL.

511
00:18:42,001 --> 00:18:43,662
THANKS.

512
00:18:43,663 --> 00:18:46,084
BUT WHAT DO I DO ABOUT AUNT MEL?

513
00:18:46,085 --> 00:18:49,248
HOW DO I CRAWL
BACK WITH DIGNITY?

514
00:18:49,249 --> 00:18:51,630
YOU GOT ANY IDEAS?

515
00:18:51,631 --> 00:18:54,253
ARE YOU KIDDING ME?
I'M JOE LONGO.

516
00:18:54,254 --> 00:18:56,385
I GOT A MILLION IDEAS.

517
00:18:56,386 --> 00:18:58,808
YEAH, BUT YOU GOT ANY GOOD ONES?

518
00:19:00,059 --> 00:19:01,060
I MIGHT HAVE ONE.

519
00:19:02,101 --> 00:19:03,222
- GET IN HERE.
- JOE!

520
00:19:03,223 --> 00:19:05,394
JOE! LET ME GO!

521
00:19:05,395 --> 00:19:07,226
NO, YOU LISTEN TO ME.

522
00:19:07,227 --> 00:19:09,478
I KNOW YOU WANT TO LIVE WITH
YOUR SCUMBAG BOYFRIEND,

523
00:19:09,479 --> 00:19:11,069
BUT I'M NOT GONNA LET IT HAPPEN!

524
00:19:11,070 --> 00:19:12,651
I HATE YOU!

525
00:19:12,652 --> 00:19:15,073
FINE! HATE ME NOW. YOU'RE
GONNA THANK ME FOR IT LATER.

526
00:19:15,074 --> 00:19:16,825
OH, YEAH RIGHT. AND WHAT
ARE YOU GONNA DO NOW?

527
00:19:16,826 --> 00:19:18,947
FORBID ME FROM SEEING
EMERSON AGAIN?

528
00:19:18,948 --> 00:19:20,409
THANK YOU FOR REMINDING ME.

529
00:19:20,410 --> 00:19:22,541
YEAH. NO MORE OF
THAT SKEEZY GUY.

530
00:19:22,542 --> 00:19:25,043
NOW YOU TAKE THIS BAG AND YOU
GET UPSTAIRS TO YOUR ROOM

531
00:19:25,044 --> 00:19:26,375
RIGHT NOW, YOUNG LADY!

532
00:19:26,376 --> 00:19:28,337
FINE! IF YOU NEED ME, I'LL
BE UPSTAIRS IN MY ROOM

533
00:19:28,338 --> 00:19:29,878
CURSING YOUR NAME.

534
00:19:29,879 --> 00:19:30,880
LOVE IT!

535
00:19:34,344 --> 00:19:35,884
WHAT WAS THAT?

536
00:19:35,885 --> 00:19:38,887
DID YOU GO OVER THERE AND
DRAG HER BACK LIKE A CAVEMAN?

537
00:19:38,888 --> 00:19:40,799
I DID. COOL, HUH?

538
00:19:40,800 --> 00:19:42,641
AREN'T YOU HAPPY?

539
00:19:42,642 --> 00:19:44,643
ARE YOU KIDDING? I'M THRILLED.

540
00:19:44,644 --> 00:19:46,225
BUT I'M ALSO CONFUSED.

541
00:19:46,226 --> 00:19:48,307
I THOUGHT YOU SAID WE HAD
TO ACCEPT HER DECISIONS.

542
00:19:48,308 --> 00:19:51,069
YEAH, I REALIZED THAT
WAS A BUNCH OF CRAP.

543
00:19:51,070 --> 00:19:53,071
AND WHEN DID YOU DO THAT?

544
00:19:53,072 --> 00:19:54,523
YOU'RE OVER-THINKING IT.

545
00:19:54,524 --> 00:19:56,985
PARENTING IS ABOUT STEPPING
UP AND DOING THE TOUGH STUFF.

546
00:19:56,986 --> 00:19:59,988
AND THAT'S WHAT I DID. I STEPPED
UP AND I DID THE TOUGH STUFF.

547
00:19:59,989 --> 00:20:01,240
UH-HUH. UH-HUH.

548
00:20:01,241 --> 00:20:02,661
AND I'M SURE THE TOUGHEST PART

549
00:20:02,662 --> 00:20:05,163
WAS DRAGGING HER BACK
HER AGAINST HER WILL

550
00:20:05,164 --> 00:20:08,748
WHILE SIMULTANEOUSLY DRIVING
HER CAR AND YOUR CAR.

551
00:20:12,502 --> 00:20:14,883
I SAID IT WASN'T EASY.

552
00:20:14,884 --> 00:20:17,886
HONEY, HONEY, THINK OF IT LIKE
AN INCREDIBLE MAGIC TRICK.

553
00:20:17,887 --> 00:20:19,428
OKAY? YOU DON'T
KNOW HOW IT'S DONE,

554
00:20:19,429 --> 00:20:20,759
BUT YOU JUST MARVEL AT
THE SKILL OF THE GUY

555
00:20:20,760 --> 00:20:22,931
WHO MADE THE TIGER DISAPPEAR.

556
00:20:22,932 --> 00:20:24,223
YOU'RE REALLY NOT GONNA TELL ME?

557
00:20:25,224 --> 00:20:26,225
NO.

558
00:20:30,690 --> 00:20:31,850
- HEY.
- HEY.

559
00:20:31,851 --> 00:20:32,851
HEY. WELCOME BACK.

560
00:20:32,852 --> 00:20:34,903
- HOW WAS MONTREAL?
- AWESOME.

561
00:20:34,904 --> 00:20:36,735
YEAH? DID YOU HAVE A GOOD
TIME USING YOUR FRENCH?

562
00:20:36,736 --> 00:20:38,697
YEAH, I GOT TO GO TO A
RESTAURANT AND SAY,

563
00:20:38,698 --> 00:20:39,949
"S'IL VOUS PLAIT LE BIG MAC."

564
00:20:41,741 --> 00:20:43,862
MUST BE REELING FROM
THE CULTURE SHOCK.

565
00:20:43,863 --> 00:20:45,284
RYDER, NOW THAT YOU'RE
HOME, WILL YOU PLEASE

566
00:20:45,285 --> 00:20:46,865
PUT YOUR PASSPORT SOMEWHERE
YOU CAN REMEMBER?

567
00:20:46,866 --> 00:20:48,708
YEAH. I'LL DO THAT RIGHT NOW.

568
00:20:51,831 --> 00:20:52,871
OH, CRAP.

569
00:20:52,872 --> 00:20:54,172
I THINK I LEFT IT ON THE BUS.

570
00:20:54,173 --> 00:20:55,874
I DID IT AGAIN.

571
00:20:55,875 --> 00:20:57,716
HEY! SLOW DOWN. STOP!

572
00:20:57,717 --> 00:20:58,718
BONJOUR!

573
00:21:00,009 --> 00:21:01,260
YOU GOTTA BE KIDDING ME.

574
00:21:02,882 --> 00:21:04,933
OH, THAT BUS IS
NOT SLOWING DOWN.

575
00:21:04,934 --> 00:21:06,936
NEITHER IS HE.

576
00:21:08,598 --> 00:21:11,059
OH MY...

577
00:21:11,060 --> 00:21:12,691
IT'S HIS PASSPORT.
HE DROPPED IT.

578
00:21:12,692 --> 00:21:14,693
- I GOTTA GO AFTER HIM.
- WAIT WAIT WAIT WAIT.

579
00:21:14,694 --> 00:21:16,855
HE MADE US SEARCH FOR THAT
THING FOR A FEW DAYS.

580
00:21:16,856 --> 00:21:19,858
I THINK WE SHOULD LET
HIM RUN A FEW MILES.

581
00:21:19,859 --> 00:21:21,701
BUT, MEL... THAT SEEMS FAIR.

582
00:21:23,863 --> 00:21:25,665
AU REVOIR.

